Fr 17.05. / Sa 18.05., 19.30 Uhr / TQW Studios
Luisa Fernanda Alfonso
Masterpiece

In Masterpiece erforscht und verkörpert Luisa Fernanda Alfonso Charaktertänze wie den mexikanischen Mariachi. Dieser zeichnet sich aus heutiger Perspektive durch ein Übermaß an Dramatik, Expressivität und Sexualisierung aus. Hin- und hergerissen zwischen Nostalgie und Irritation, zwischen Faszination und Frustration geht die Performerin der Frage nach, ob und unter welchen Bedingungen diese Ausdrucksformen heute noch eine Berechtigung haben.
Gemeinsam mit dem Komponisten Peter Rubel und umgeben von einer Vielzahl von Lautsprechern beschäftigt sich Alfonso mit der Poetik des Aufbaus, des Abbaus, der Wiederholung, der Variation, der Verwandlung, der Unterbrechung und des Abbruchs von Tänzen und Liedern, die versuchen, in Konsonanz und Dissonanz zu existieren. Die Lautsprecher werden von der Performerin zu Klangskulpturen, Affektträgern, ja sogar Liebhabern umfunktioniert, für die sie gefühlvoll schwelgend Coverversionen lateinamerikanischer Folkloreklassiker zum Besten gibt.

Out of her fascinations and frustrations, Luisa Fernanda Alfonso embodies and turns around the archetypes of The Character Dancer and The Mariachi – characterised for being hyper-dramatic, hyper-virtuous and hyper-gendered. Masterpiece explores both their excesses in the tumult of nostalgic and Latin American associations, hijacking the dance from its legitimacy, legacy and traditions.
How can we create conditions for these archetypes to exist with us today? How to find pleasure in spaces where we no longer know how to position ourselves? What resonates through our simultaneous fascination and irritation?
In collaboration with composer Peter Rubel and an abundance of loudspeakers, Masterpiece deals with the poetics of building, unbuilding, repeating, modulating, interrupting and abandoning dances and songs, which attempt to exist within consonance and dissonance.
By repurposing loudspeakers as sound sculptures, affect carriers, acoustic partners and lovers, Luisa Fernanda Alfonso sentimentally indulges with them in singing covers of El Cascabel by Lorenzo Barcelata, Me Estoy Acostumbrando a Ti by Pepe Aguilar, Te Llevaré by Lisandro Meza, Inocente Probe Amigo and Amor Eterno by Juan Gabriel.

Luisa Fernanda Alfonso ist eine in Deutschland lebende kolumbianische Tänzerin. Sie studierte Tanz an der Folkwang Universität in Essen und absolvierte den Masterlehrgang Solo/Dance/Authorship am HZT in Berlin. Ihre Arbeit Masterpiece wurde auf den Festivals Les Urbaines, Lausanne, tanz NRW, Thecarrierbag, Kopenhagen, und Parallèle, Marseille, sowie im Rahmen der Performanceserie Park im Kunstverein München gezeigt. Sie arbeitete mit Künstler*innen wie Leila Hekmat, caner teker, Deva Schubert, Sanna Helena Berger, Estefanía Álvarez Ramírez, The Düsseldorf Düsterboys, Xenia Koghilaki, Emilie Gregersen und juan felipe amaya gonzalez zusammen.

Luisa Fernanda Alfonso is a Colombian dancer based in Germany. She studied dance at the Folkwang University in Essen and the M.A. Solo/Dance/Authorship at HZT in Berlin. Her work Masterpiece was part of the festivals Les Urbaines (Lausanne), tanz NRW, Thecarrierbag (Copenhagen), Parallèle (Marseille) and the performance series Park at Kunstverein München. She collaborated with artists such as Leila Hekmat, caner teker, Deva Schubert, Sanna Helena Berger, Estefanía Alvarez Ramirez, The Düsseldorf Düsterboys, Xenia Koghilaki, Emilie Gregersen, juan felipe amaya gonzalez, among others.

***

Fr 17.05. / Sa 18.05., im Anschluss an Masterpiece / TQW Studios
verena herterich mit Oravin
Myrth

Die Performer*in tastet sich entlang innerer Unebenheiten und geologischer Unruhen in Landschaften vor. Sie begegnet Sedimenten und beginnt, das entstehende physische Relief umzuformen und zu zersetzen. Dieses Relief ist (auch) der Körper. Ein weiblich gelesener Körper, der in seiner Materialität nichts anderes als Körper zu verkörpern sucht, sich in ein (Aus-)Graben und Loslösen begibt. Die Performer*in bringt ihre Figur aktiv und sorgsam drängend episch zu Fall. Eine Körperarchäologie, die Fragmente, Facetten und Ablagerungen freilegt, sie in den Raum trägt und dort Raum nehmen lässt. Der Körper wird zum Sensor, zur Strategie, zur Emanzipation, zur Sprache, zur Schlagkraft und zum genussvollen Umformen der eigenen (Ver)Form(ung).

The performer feels her way along inner unevenness and geological unrest into landscapes. They encounter sediments and begin to reshape and decompose the physical relief. This relief is (also) the body. A body read as female, which in its materiality seeks to embody nothing other than the body, embarking on a process of excavation and detachment. The performer actively winds herself into this epic fall and, carefully pushing, brings their figure to the ground. A body archaeology that excavates and exposes sedimented fragments and facets and carries them into space, allowing them to take up space. The body becomes a sensor, a seismograph, a strategy, an emancipation, a language, a force and a joyous reshaping of one’s own form(s).


verena herterich lebt und arbeitet in Wien. Ausbildung in zeitgenössischem und klassischem Tanz an der MUK Wien und der AHK Amsterdam, derzeit Masterstudium Social Design an der Universität für angewandte Kunst Wien. Ihre* künstlerische Praxis wurde u. a. durch ein BMKÖS-Startstipendium (2021) und das Huggy-Bears-Mentoringprogramm (2022) gefördert. Neben zeitgenössischen raumtheoretischen Konzepten fließen queerfeministische Diskurse und Theorien aus dem Neuen Materialismus in ihre* Praxis ein.

verena herterich lives and works in Vienna. She studied Contemporary Dance and Ballet at MUK Vienna and AHK Amsterdam and is currently completing an MA in Social Design at the University of Applied Arts Vienna. Her artistic practice was supported by a BMKOES Startstipendium (2021) and the Huggy Bears mentoring programme (2022). In addition to contemporary spatial theory concepts, queer-feminist discourses and theories from new materialism find their way into their practice.

Oravin ist Sound Artist und Autor und lebt in Wien. Seine audiovisuellen Textperformances wurden auf internationalen Literaturfestivals gezeigt, seine Texte in Literaturzeitschriften und Anthologien publiziert und mit zwei BKA-Startstipendien gefördert (2017, 2019). 2021 veröffentlichte er seine EP Eye, Iris auf Rest Now, 2023 seine EP Undone auf Ashida Park. Er war Teil des Huggy-Bears-Mentoringprogramms 2022. Im Herbst 2024 erscheint sein Debütroman im Literaturverlag Droschl.

Oravin is a sound artist and writer based in Vienna. His audiovisual text performances have been showcased at international literature festivals. His texts have been published in literary journals and anthologies and have been awarded two BKA Startstipendiums (2017, 2019). In 2021, he released his EP Eye, Iris on Rest Now, and in 2023, his EP Undone on Ashida Park. He was part of the 2022 Huggy Bears Mentoring Programme. In autumn 2024, his debut novel will be published by Literaturverlag Droschl.

Soon you'll see a seatplan here.

Event Location

TQW Studio

Need help? Get in touch!

Please fill in the form below. It will be forwarded to this event’s support team. Alternatively, you can write an email to the support team directly. A staff member will get back to you as soon as possible.

First Name
*
Last Name
*
Email
*
Message
*
Responsible for content/organizer: Tanzquartier Wien
cart-trigger
Cart
cart-trigger

Cart